Հարթակ

ՆԿԱՐԷՆ ԿԱԽՈՒԱԾ ՊԱՏԳԱՄԸ

ԳԷՈՐԳ ՊԵՏԻԿԵԱՆ

Ճիշդ շաբաթ մը առաջ էր, երբ երկրորդ մանչ զաւկիս՝ Արամին հետ, երկար եւ յոգնատանջ աշխատանքէ մը ետք, վերջապէս, միասին կարողացանք տեղաւորել-կախել, ճիշդ գրասեղանիս դիմաց, սենեակիս պատերէն մէկը լման ծածկող, ինծի, իր նուիրած Արարատի հսկայ գծանակարը:

ԱԿՆԱՐԿ - 164 - ԴՐՕՇԱԿ ԱՅՐԵԼՈՒ «ՍԽՐԱՆՔԸ» ԿԸ ՇԱՐՈՒՆԱԿՈՒԻ…

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

23 ապրիլ 2026-ին, Երեւանի մէջ դարձեալ ականատես դարձանք թրքական դրօշակը այրելու «սխրագործութեան»: Արարք մը, որ խօսուն վկայութիւն մըն է մեր բոպիկութեան եւ տհասութեան: 

 

ՈՒՐԻՇՆԵՐՈՒՆ ՈՒՍԵՐԸ

ՂԱՍԱՆ ՔԱՆԱՖԱՆԻ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Ծխախոտիս մնացորդը ջուրին մէջ նետեցի եւ այն պահ մը լողաց փրփուրին վրայ, ապա կորսուեցաւ մոլեգնած խելագարութեան մէջ: Ես ուրիշ ծխախոտ մըն ալ վառեցի՝ դիտելով, թէ ալիքները ինչպէս փրփուրը կը տանին պատերուն, ապա պարտուած կը նահանջեն՝ դարձեալ խորակուելով ջուրին մէջ ու անհետանալով: 

ԱՍՏՈՒԱԾԱՅԻՆ ՇՆՈՐՀՔ

Երկասիրեց՝ ԿԻՒՐԻՒՆՑԻ Տ. ԽՈՐԷՆ
ՔԱՀԱՆԱՅ ՔԻԶԻՐԵԱՆ
Արդի աշխարհաբարի վերածեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

1. Որո՞նց վրայ կայ Աստուածային շնորհքը: Ամէն մարդ ունի՞, թէ՞ ոչ: Դաւիթ ինչո՞ւ երբեմն անասունի կը նմանցնէ: 2. Քանի՞ տեսակ է շնորհքը: 3. Ադամ նախապէս զայն ստացա՞ւ, թէ՞ ոչ:

ԾԱՂԻԿ ԵՒ ԽՈՐՈՎԱԾ

ՍԵՒԱՆ ՍԵՄԷՐՃԵԱՆ

Եթէ դուք տեղեակ չէք, թէ շաբաթ, ապրիլի 25-ին Հայաստանի Հանրապետութեան հրապարակին մէջ «խորոված փարթի» անունով «ֆէսթիվալ» մը կազմակերպուած էր, եթէ ձեր հեռաձայնի լուրերուն ու «ռիլ»երուն մէջ չհանդիպեցաք հրապարակին մէջ հաւաքուած, երգող, պարող, ուրախացող հո՜ծ բազմութեան տեսանիւթերուն, ուրեմն, երկու հաւանականութիւն. 

ՕՐԱԳԻՐՈՎՍ՝ ՎԵՐՋԻ ՈՒ ՎԵՐՋԱԲԱՆՈՒԹԵԱՆ ՄԱՍԻՆ -2

ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ

Վերջաբանի հարթումն ու կերտումը եւ վերջաբանէն խուսափումը։ Վերջը՝ լաւատեսութեան ու բարիքի հետ կապելի բարոյական հմտագիտութենէ աւելի, մահուընէ եւ հեռացումէ մեծ վախի եւ անորոշութեան արդիւնք կրնայ համարուիլ:

ԱԿՆԱՐԿ - 163 - ՄՏԱԾՈՒՄՆԵՐ ԵՒ ԱՄՓՈՓ ԽՈՐՀՐԴԱԾՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Այսօր մեր սիրելի ընթերցողներուն փունջ մը մտածումներ պիտի ներկայացնենք արաբ գրողներէ թարգմանաբար եւ այդ մտածումներուն մասին պիտի փորձենք ամփոփ խորհրդածութիւն կատարել:

ՈՒՐԻՇՆԵՐՈՒՆ ՈՒՍԵՐԸ

ՂԱՍԱՆ ՔԱՆԱՖԱՆԻ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Ճաշարանի ճամբուն վրայ կը զգայի, թէ նոր աշխարհի մը մէջ կը քալէի, որու մէջ ամէն ինչ նոր է՝ օդը, արեւն ու մարդիկը, փողոցն ալ նոյնը չէր, որուն արդէն վարժուած էի ամէն օր ճաշարան գացած ատենս, այն եւս նոր բան մըն էր եւ ինծի այնպէս թուեցաւ, թէ առաջին անգամն է, որ անկէ կը քալէի…:

Էջեր